Soupe de poisson (Rouille, croûtons, ail, gruyère) Fish Soup
Fischsuppe
ou-or-oder
Merine de crabe et son pesto d’estragon Crab moose, served with a tarragon pesto
Krabbenterrine mit Estragon
ou-or-oder
Tartine de chèvre aux saveurs du sud Goats cheese on Country Bread,with the flavours of the south
Brot mit Ziegenkäse in den Geschmäcken des Südens
ou-or-oder
Assiette de foie gras de canard mi-cuit maison (supplément 2€) Plate of home-made duck foie gras (addional charge 2€ )
Hausgemachte Gänseleberpastete (extra 2€)
Moules farcies façon « Vieux Logis » (Chair à saucisse, veau, bisque de tomate) Suffed mussels the « Vieux Logis » way
Gefüllte Miesmuscheln nach Art des Hauses
ou-or-oder
Huîtres de Bouzigues gratinées au Noilly-Prat Gratin of Bouzigues oysters
Gratinierte Bouzigues Austern
ou-or-oder
Feuilleté de filet de rouget et crème de poireaux au muscat de Frontignan Fillet of red mullet with creamed leeks and Muscat served in puff pastry
Rotbarschfilet im Blaetterteig in Lauchsosse mit Muskat von Frontignan br />
Filet de bœuf de l'Aubrac au vin du Languedoc Aubrac-Beef filet with a Languedoc red wine sauce
Ochsenlendefilet in languedoc Weinsosse
ou-or-oder
Brochette de Noix de Saint Jacques lardées
Sur une crème d'asperge Brochette of scallops and streakey balon on a bed of asparagus sauce
Spiess mit Jakobsmuscheln in Speckmantel auf Spargelrohmsosse
ou-or-oder
Magret de canard, sauce au poivre vert et Noilly Prat Duck breast fillet with green pepper corn sauce and Noilly Prat
Entenbrustfilet in grüner Pfeffersosse